NOTES
1 A.
Breton, Manifeste du surréalisme (1924), Idées\Gallimard,
Paris 1972, p. 36.
2 D.
Matic, Andre Breton iskosa, Belgrade 1978, p. 9
(André Breton oblique, Paris 1977). Ce texte a été
publié pour la première fois par D. Matic, Un chef
d’orchestre, André Breton 1896- 1966 et le mouvement
surréaliste, La nouvelle Revue Franœaise, n° 172,
Paris 1967, pp. 676-685.
3 Ibid.
4 Ibid.,
“ Nos jeunes écrivains se soucient sans cesse de
ne pas être à la traîne dans la course dadaïstique
et la fuite loin de toute logique. Ainsi, une revue
de notre ’ jeunesse ’ affiche comme sien le programme
suivant : ’ Le surréalisme, qui n’est pas une école
littéraire, entend s’avancer sur les vastes territoires,
toujours inexplorés, qui ne sont pas encore tombés
sous le protectorat de la raison. ’ En tout état
de cause, cette expédition ne donnera pas beaucoup
de mal à nos dadaïstes. Il leur suffira de prendre
le tramway jusqu’à Guberevac " (NdT: hopital
psychatrique de Belgrade), Politika, 27 novembre
1924, Legs de Marko RistiÊ, Archives de la SANU,
Belgrade, 14882, boîte. VIII: " Nous espérons
que les surréaliste belgradois,… réunis autour de
l’almanach ’ Nemoguce ’, vont surmonter leur infantilisme,
véritable ersatz d’anarchie cosmopolite, tout comme
les enfants surmontent la scarlatine et la diphtérie
: lorsqu’ils auront synthétisé leur dualité…’’ A.
Ilic, ’’ Nemoguce ’’, nadrealizam i psihoanaliza,
Zivot i rad, Belgrade, janvier 1931, p. 19.
5 Legs
de Marko Ristic, Bibliothèque de la SANU, Belgrade.
6 M.
Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i André Breton
(Après la mort de Milan Dedinac et André Breton),
Svedok ili saucesnik (Témoin et complice), Belgrade
1979, p. 244 (M. Ristic, La nuit du tournesol, André
Breton 1896-1966 et le mouvement surréaliste, La
nouvelle Revue Franœaise, n° 172, Paris 1967, p.
700.)
7 Ibid.,
p. 245
8 M.
Ristic, 12 C. Sarajevo 1989, pp. 221-296.
9 D.
Matic, André Breton iskosa, p. 29.
10 R.
Vuckovic, Sprska avangardna proza, Belgrade 2000,
pp. 218-219.
11 Ristic
a envoyé à Breton des traductions d’extraits de
ses textes, parmi lesquelles se trouvait celle d’un
passage de son remarquable article sur Marcel Duchamp,
paru dans la revue belgradoise Putevi 1923, et cette
même année Breton lui a répondu en lui envoyant
son livre Clair de terre, ce qui a marqué le début
d’une longue correspondance et collaboration entre
les surréalistes franœais et serbe. M. Ristic, Svedok
ili saucesnik, p. 250, 272. Pendant de nombreuses
années, de 1924 jusque vers 1980, sont parvenues
aux diverses adresses de Ristic à Belgrade des publications
du monde entier se rattachant au surréalisme, lesquelles
ont ainsi constitué une des meilleures et des plus
écléctiques bibliothèques sur le surréalisme. Elles
sont aujourd’hui conservées dans le Legs de Marko
Ristic à la SANU de Belgrade. Les abondantes et
précieuses archives personnelles de Koca Popovic
ont été déposées en tant que Legs aux Archives historiques
de la ville de Belgrade.
12 Z.
Rosulj, Moni de Buli u periodici (Monny de Boully
dans le périodique), Srpska avangarda u periodici,
Belgrade 1996, pp. 170-171.
13 "
C’était l’époque de la république Weimar… Les quelques
dollars américains que notre père nous envoyait
régulièrement de Belgrade dans des lettres recommandées
se sont transformés en des centaines de milliers,
des millions de marks. J’avais quinze ans. La seule
chose qui m’intéressait c’étaient les livres et
les musées… Cette même année 1919 passée à Berlin,
j’ai fait toutes les librairies et j’ai achété sans
limites tout ce qui me paraissait intéressant. Par
un pur hasard je suis tombé sur la revue Littérature,
sur divers tracts dadaïstes et sur un recueil d’Eluard,
illustré par des montages de Max Ernst, à présent
si célèbres, ayant pour titre : Les malheurs des
Immortels. Par amour de la vérité je noterai encore
que la découverte de ce livre d’Eluard m’a à tel
point enthousiasmé que tout s’est mêlangé dans ma
tête : j’avais l’impression que l’on m’avait confié
la clé d’un nouvel univers, inépuisable et mystérieux
’’ dit Monny de Boully dans un livre posthume, Zlatne
bube (Les puces d’or), Belgrade 1968, pp. 120-121.
Toutefois, et toujours par amour de la vérité, comme
le dit Boully, il convient de corriger quelque peu
ces souvenirs, à plus forte raison lorsqu’ils sont
consignés par écrit, comme c’est le cas ici, bien
des années plus tard. La rencontre entre Eluard
et Ernst a eu lieu à Cologne en 1921, et le recueil
mentionné a été publié à Paris en 1922. Par conséquent,
Monny de Boully n’a pu voir ce recueil, au plus
tôt, qu’en 1925, lors de son premier séjour à Paris,
lorsqu’il a ’’ rencontré et très fortement apprécié
’’ Eluard auquel il a souvent rendu visite dans
sa villa à Eaux-Bonnes, ’’ où la salle de bain était
décorée de monstres marins surgis de la palette
et de l’imagination de Max Ernst, " Ibid.,
p. 137.
14 Ibid.,
p. 127, et plus loin jusqu’à 133. Dusan Matic se
trouvait alors de nouveau à Paris, dont il était
préalablement rentré en 1923. D. Matic, op. cit.,
p. 103.
15 Monny
de Boully, Textes surréalistes, La Révolution surréaliste,
n° 5, Paris 1925, p. 5: M. Ristic, Primer, dans
H. Kapidzic- Osmanagic, Hrestomatija srpskog nadrealiza,
(Poezija i tekstovi), Sarajevo 1970, p. 34.
16 La
révolution d’abord et toujours, Clarté, n° 77, Paris
1925, pp. 5-6.
17 M.
Nadeau, Histoire du surréaliste, Paris, p. 82.
18 Vecnost,
n° 1-5, Belgrade 1926.
19 R.
Vuckovic, op. cit., p. 224.
20 M.
de Boully, Zlatne bube, p. 136. Dans un texte paru
dans Vecnost et consacré à la nouvelle revue La
Guerre civile, ayant pour fondateurs certains surréalistes
avec à leur tête Aragon, Risto Ratkovic écrit :
’’ L’idéologie du surréalisme est avant tout révolutionnaire
: c’est un idéalisme sans masque. Il est sans importance
de savoir s’il s’agit là d’un abîme obscur de l’esprit
ou de la Mathématique de Marx, car : tout est subconscient,
et la conscience qu’une sanction du subconscient
’’. Vecnost, n° 2, Belgrade 1926, s.p. Dusan Matic
relève cette revue, puis l’almanach 50 u Evropi
et Tragovi, comme étant les publications à travers
lesquelles s’" est affirmé le surréalisme ’’
sur le sol national, D. Matic, op. cit., pp.9-10.
21 Dans
une lettre de Milan Dedinac datée de 1922 il est
dit que Javna ptica est sous presse, puis, dans
une correspondance postérieure, qu’il est dans un
tiroir, qu’il a été de nouveau tapé, etc. La première
lecture publique de Javna ptica a eu lieu dans le
Pavillon artistique " Cvijeta Zuzoric "
à Belgrade en 1926, ’’ parmi les travaux de Ljuba
Ivanovic ’’ et Dedinac, s’adressant à un public
formé de l’élite bourgeoise, a repris comme un mot
d’ordre un extrait du discours d’Aragon tenu à Madrid
: ’’ Tout ce que signifie pour moi vivre ou mourir,
qu’est-ce que cela signifie pour vous | Peut-être
un paradoxe | ’’, Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
22 Ces
deux revues étaient régulièrement envoyées par leur
rédaction dans les principales villes yougoslaves,
mais aussi à Paris et Francfort où Hermann Wendel
était tout particulièrement intéressé par cet échange,
Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade,
14882, boîte VI.
23 Marko
Ristic séjournait à Paris depuis fin 1926, où il
avait été très fortement impressionné par sa première
visite chez Breton, le 23 décembre de cette même
année. Pourtant, à en juger par une lettre de Dedinac
datée du 15 février 1927, de premiers différends
avaient alors déjà surgi entre Ristic et Breton
: ’’ Marko, si tu le peux, essaie d’entrer de nouveau
en contact avec Breton et nos amis. Je ne peux pas
te conseiller de passer outre certains différends,
car je ne sais ni quelle est aujourd’hui ta situation
, et encore moins la nature de ces malentendus…
Notre situation est sans aucune mesure plus stupide
et plus brutale que la leur en France… Car imagine
seulement ce que signifie la liberté dans notre
pays … et ce qu’elle signifie chez eux | Et puis
tu connais notre loi sur la presse | ’’, Legs de
Marko Ristic, Archives de la Sanu, Belgrade, 14882,
boîte II.
24 M.
Ristic, Objava poezije, Novi Sad 1964, p. 84, 85
: B. Aleksic, Otkrivenje u nadrealizmu (Révélation
dans le surréalisme), Belgrade 1983, p. 42.
25 A.
Breton, op. cit., p. 50.
26 S.
Freud, Autobiographie, Novi Sad 1969, pp. 47-48.
27 Breton
a donné des instructions pour atteindre l’automatisme
spontané de la pensée : ’’ Faites-vous apporter
de quoi écrire, après vous être établi en un lieu
aussi favorable que possible à la concentration
de votre esprit sur lui-même. Placez-vous dans l’état
le plus passif, ou réceptif, que vous pourrez. Faites
abstraction de votre génie, de vos talents et de
ceux de tous les autres. Dites-vous bien que la
littérature est un des plus tristes chemins qui
mènent à tout. Ecrivez vite sans sujet préconœu,
assez vite pour ne pas retenir et ne pas être tenter
de vous relire. La première phrase viendra toute
seule , tant il est vrai qu’à chaque seconde il
est une phrase étrangère à notre pensée consciente,
A. Breton, op. cit., pp. 42-43.
28 A
Breton, op. cit., p. 51-52.
29 Pierre
Réverdy a écrit : ’’ L’image est une pure création
de l’esprit. Elle ne peut naître d’une comparaison
mais du rapprochement de deux réalités plus ou moins
éloignées. Plus les rapports des deux réalités rapprochées
seront lointains et justes, plus l’image sera forte
- plus elle aura de puissance émotive et de la réalité
poétique ’’, Ibid., p.31
30 Ibid.,
p. 52.
31 Svedocanstva,
n° 7, Belgrade 1925, s.p.
32 Les
feuilles libres, n° 35, Paris 1924, Legs de Marko
Ristic, Bibliothèque de la SANU, Belgrade.
33 M
Ristic, Na dnevnom redu (A l’ordre du jour), Pokret
(Mouvement), n° 16, Belgrade 1924, dans Od istog
pisca (Du même auteur), Novi Sad 1957, p. 18.
34 M.
Ristic, Tri mrtva pesnika (Trois poètes morts),
Rad JAZU, liv. 301, Zagreb 1954, p. 290.
35 Il
serait intéressant d’attirer l’attention sur au
moins un exemple - enregistré dans le Legs de Marko
Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte
VI - de ces nouvelles recherches initiées dans Svedocanstva
: en tant que parallèle avec la poésie de Rimbaud
on y trouve un poème paru dans le journal Otadzbina
(La Patrie) et dans lequel ’’ une jeune fille dont
les Turcs emmènent le frère, supplie celui-ci de
se retrourner une dernière fois sur elle pour pouvoir
se souvenir de ses yeux et les broder sur les avant-bras
de sa chemise. Il lui dit : Brode le gauche en noir
sans utiliser de fil rouge Brode le droit en rouge
sans utiliser de fil noir, Pour que le noir pleure
le rouge Comme la soeur qui n’a plus son frère,
Pour que le rouge pleure le noir Comme le frère
qui n’a plus sa soeur ".
36 Svedocanstva,
n° 7, Belgrade 1925, s.p.
37 R.
Caillois, Mimétisme et psychasthénie légendaire,
Minotaure, n° 7, Paris 1935, pp. 5-10.
38 R.
Krauss, L’Amour fou, New York 1985, p. 19.
39 La
naissance du surréalisme serbe a été repoussée de
1922, année de la première parution de Putevi, pendant
de la revue française Littérature, à 1924, année
de la publication du texte de Marko Ristic "
Nadrealizam " dans Svedocanstva. La première
période, " pré-surréaliste ", couvrirait
donc un long intervalle allant de 1922\24 à 1930,
alors que la période du surréalisme serait très
courte - de 1930 à 1932, H. Kapidzic- Osmanagic,
Srpski nadrealizam i njegovi odnosi sa francuskim
nadrealizmom (Le surréalisme serbe et ses rapports
avec le surréalisme serbe), Sarajevo 1966. Pour
d’autres auteurs, le présurréalisme s’étendrait
de 1922 à 1927, et c’est la parution de Javna ptica
de Dedinac (1926) qui marquerait le début du surréalisme
lequel irait jusqu’en 1932, sous forme d’une action
collective, et se prolongerait jusqu’en 1938 à travers
l’activité individuelle de certains membres du groupe,
J. Delic, Srpski nadrealizam i roman (Le surréalisme
serbe et le roman) , Belgrade 1980, p. 20. Dans
ce travail nous éviterons toute division de ce type
car elles ne seraient pas du tout fonctionnelles.
40 J.
Delic, op. cit., p. 27.
41 M.
Crnjanski, Objasnjenje Sumatre, Srpski knjizevni
glasnik, Belgrade 16 octobre 1920.
42 Ce
point a été traité de faœon très complète et détaillée
par un des participants à l’enquête, Dj. Kostic,
U sredistu nadrealizma (Au centre du surréalisme),
Celjust dijalektike, Belgrade 1989.
43 Parmi
les tailles standards de format A, la page A 4 était
la plus propice pour l’impression d’oeuvres scientifiques
et artistique, K. Tajge, Konstruktivna tipografija
na putu ka novoj formi knjige (La typographie constructiviste
en route vers une nouvelle forme de livre), Vasar
umetnosti (La foire de l’art), Belgrade 1977, p.
183.
44 M.
Ristic, Od istog pisca, pp. 113-114.
45 Le
tirage appartenait à la libraire franco-serbe A.
M. Popovic à Belgrade et à la librairie José Corti
à Paris, Nemoguce-L’impossible, Belgrade 1930, S.P.
46 Branko
Aleksic considère que les visions de Breton sur
le monde étaient profondément empreintes de l’enseignement
d’Héraclite, ce qui se reflète dans la position
suivante : " Si tu n’espères pas, tu ne rencontreras
jamais l’inattendu, qui est non investigué et (qui
est) dans l’impossible. L’ambition d’A. Breton était
de s’efforcer passionnément de transformer cet ’
impossible ’ en ’ possible ’ - ce qui a conduit
directement au titre de l’almanach du surréalisme,
publié à Belgrade en mai 1930 : Nemoguce\L’impossible
’’ V. Aleksic, Breton i Ristic u pecini vila (Breton
et Ristic dans la Grotte des fées), op. cit., p.
203.
47 K.
Tajge, Konstruktivna tipografija na putu ka novoj
formi knjige, p. 174.
48 Lors
de son séjour à Paris, en novembre 1929, Milan Dedinac
a eu l’occasion de faire connaissance de Dali, et
d’assister aux ’’ embrouilles ’’ autour de la publication
de ce célèbre scénario dans La révolution surréaliste,
n° 12, Paris 1929, pp. 34- 37.
Dedinac travaillait alors avec Eluard sur la traduction
en français de Javna ptica , Lettre de Milan Dedinac
à Dusan Matic, datée du 17 novembre 1929, Legs de
Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882,
boîte II.
49 M.
Ristic, Od istog pisca, p. 242. ’’ Le cinéma renferme
plus de possibilités lyriques que tout autre art.
Compte tenu que l’on y manipule principalement des
images (donc exclusivement des éléments concrets)
l’idée métaphysique de liberté peut y être directement
suggérée, je dirais même prouvée, au spectateur.
L’événement fortuit, le hasard, le détournement
de la psychologie, tout ce qui est obscur, mystérieux,
perfide et alogique, tout ce qui ne nous tourmente
même plus dans nos rêves, tout cet aspect profond,
et insondable de la réalité ne trouve plus son expression
dans le film de première classe d’aujourd’hui. Au
contraire, les réalisateurs les plus célèbres s’efforcent
de donner le plus possible à leur récit l’aspect
du quotidien… A l’exception de René Clair, Man Ray,
Francis Picabia, Marcel Duchamp, Jean Borlin qui
dans leur film pur, ENTR’ACTE, atteignent les sommets
de l’émotion en utilisant au maximum l’irrationalité
transcendante de l’événement cinématographique -
le développement de cet art s’oriente vers le reconstruction
théâtrale et une adaptation, plus ou moins réussie,
au dynamisme de la vie ’’, écrit, en connaisseur
et de faœon perspicace, Monny de Boully, O cistom
filmu (Pour un film pur), Vecnost, 1926, s.p. Marko
Ristic s’est lui aussi souvenu de ce même film,
dont le scénario a été écrit par Clair et Picabia,
lors de l’exposition de la cinémathèque franœaise
à Belgrade en 1954, M. Ristic, Od istog pisca, p.
245.
50 K.
Tajge, op. cit., p. 188.
51 Convoqué
à la préfecture le libraire Obradovic s’est vu demander
: ’’ Comment avez-vous pu laisser sortir ’ L’impossible
’, cet organe du parti surréaliste, sans avoir préalablement
envoyé un exemplaire à la censure | ’’, ce à quoi
il a répondu : ’’ Ce n’est pas un organe, mais un
livre poétique avec des images, sans rédacteur,
de sorte qu’aux termes de la loi sur la presse je
n’étais pas tenu de le soumettre à la censure, ’’
Lettre d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic,
le 28 juillet 1930. La conception nouvelle de l’almanach
a également dû dérouter une grande partie du public
culturel belgradoise, car Nemoguce-L’impossible
" se vendait mal ’’ y compris lors de l’exposition
d’éditions surréalistes tenue dans le Pavillon artistique
" Cvijeta Zuzoric " à Belgrade en 1932,
Lettre d’Aleksandre Vuco adressée à Marko Ristic,
le 31 janvier 1932, Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
52 A.
Breton, Poèmes, Nemoguce-L’Impossible, Belgrade
1930, pp. 106-109. Ce poème a été plus tard publié
dans le recueil de Breton Le Révolver à cheveux
blanc (1932), M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca
i Andre Bretona, Svedok ili saucesnik, p. 263.
53 A
Thirion, Note sur l’argent, La révolution surréaliste,
n° 12, Paris 1929, pp. 24-28: M. Ristic, Posle smrti
Milana Dedinca i Andre Bretona, Svedok ili saucesnik,
p. 262.
54 ’’
Après avoir constaté l’existence, sur le plan du
principe même, et nonobstant toutes les divergences
de nature personnelle, d’une certaine convergence
d’esprit entre eux et leur position en marge qui
les éloigne de tout ce qui s’impose autour d’eux
comme vie spirituelle, les signataires ont considéré
qu’ils se devaient, dans les circonstances données,
de souligner de faœon précise ce qu’ils avaient
en commun et d’entreprendre une action collective
au nom de laquelle chacun d’entre eux accepte de
sacrifier le côté psychologique de son ’ moi ’.
Ils sont résolus à veiller à ce que, dans les moments
dialectiquement imprévisibles de cette activité,
le mouvement de leur définition morale et idéologique
constante reste inflexible. Cette première publication
commune constitue uniquement un moment visible dans
l’enregistrement de cette définition indispensable,
” et derrière ce manifeste se tenaient : Aleksandar
Vuco, Oskar Davico, Milan Dedinac, Mladen Dimitrijevic,
Vane Zivadinovic-Bor, Zivanovic-Noe, Djordje Jovanovic,
Djordje Kostic, Dusan Matic, Branko Milovanovic,
Koca Popovic, Petar Popovic, Marko Ristic, Nemoguce-L’impossible,
Belgrade 1930 : s.p : Ce manifeste a été publié
dans le journal Politika, à Belgrade, le 14 avril
1930, et en même temps que la présentation de l’almanach
il est paru en franœais dans la nouvelle revue Le
Surréalisme au service de la révolution, n° 1, Paris
1930, pp. 11- 12 .
55 M.
Nadeau, op. cit., pp. 56-57.
56 Le
questionnaire sur le désir contenait sept questions
auxquelles ont répondu divers participants : depuis
de jeunes fonctionnaires jusqu’à des écrivains et
des représentants du surréalisme. Outre les réponses
de Salvador Dali on y trouve les positions d’André
Breton, René Crevel et Paul Eluard, Nadrealizam
danas i ovde, n° 3, Belgrade 1932, p. 31: B. Aleksic,
Dali: Inédits de Belgrade (1932), Paris 1987, 59.
La collaboration entre les surréalistes franœais
et serbes était intensive et très amicale comme
le confirme le texte très touchant de Crevel consacré
à l’arrestation d’un groupe de surréalistes à Belgrade
de d’Oskar Davico à Bihac, Des surréalistes Yougoslaves
sont au bagne, Le surréalisme au service de la révolution,
n° 6, Paris, 1933, pp. 36-39.
57 E.
Lissitzky, Unser Buch, B. H. D. Buchloh, From Faktura
to Factograhy, October, The First Decade 1976-1986,
London 1988, p. 94.
58 A.
Breton, Le surréalisme et la Peinture, La Révolution
surréaliste, n°4, 6, 7, 9-10, Paris 1925.
59 M.
Nadeau, op. cit., p. 73.
60 L.
Trifunovic, Srpsko slikarstvo 1900-1950 (La peinture
serbe 1900-1950), Belgrade 1973, p. 237.
61 H.
Kapidzic-Osmanagic, Srpski nadrealizam... , 333:
M. B. Protic, Srpski nadrealizam 1929-1932, Nadrealizam,
Socijalna umetnost 1929-1950, Musée d’Art Moderne,
Belgrade 1969, 10, 222. Je tiens tout particulièrement
à remercier Madame Jelena Velickovic qui m’a fait
part en avril 2002 de ses souvenirs de cette exposition
des surréalistes.
62 Lettre
d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic à Vrnjacka
Banja, le 24 janvier 1932. Legs de Marko Ristic,
Archives de la SANU, Belgrade 14882, boîte II.
63 Ibid.
64 Legs
de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade,
14882, boîte II. Dans une lettre datée du 11 mars
1934, Miroslav Krleza prie Marko Ristic, au nom
de Krsta Hegedusic, de lui envoyer " des matériaux
surréalistes pour l’exposition prévue au printemps
et intitulée ’ Zemlja ’, et si possible des compositions
originales (si elles existent), le matériel entrant
dans la préparation des livres, des photomontages
ou des photographies, " mais ce projet d’exposition
commune n’a jamais vu le jour. Legs de Marko Ristic,
Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.
65 L.
Aragon, A. Breton, Protestation, La Révolution surréaliste,
n° 6, Paris 1926, p. 31: A. Breton, Le Surréalisme
et la Peinture, La Révolution surréaliste, n° 4,
Paris 1925, p. 30.
66 Thirion
lui-même a écrit beaucoup plus tard sur cette visite
à Belgrade et sur l’hospitalité de Vuco et de Ristic,
Révolutionnaires sans révolution, Paris 1972, p.
267. Je dois à la gentillesse du dr Jelena Vuco
d’avoir pu consulter ce livre et voir deux photographies,
de cette époque, de Katia Drenovska avec sa fille:
M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona,
p. 262.
67 Legat
Marka Ristica, Likovna eksperimentacija grupe beogradskih
nadrealista (1926-1939), Poklon Marka, Seve i Mare
Ristic. Legs de Marko Ristic, Experimentation du
groupe des surréalistes de Belgrade, Don de Marko,
Seva et Mara Ristic, Musée d’Art Moderne, Belgrade
1993.
68 Nemoguce-L’impossible,
Belgrade 1930, p. 113.
69 Lettre
d’A. Vuco adressée à M. Ristic le 3 juillet 1930,
Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade
14882, boîte II.
70 M.
B. Protic, Srpski nadrealizam 1929-1932, pp. 12-13:
P. Waldberg, Surrealism, London 1978, pp. 93-95.
71 M.
Ristic, 12 C, p. 37.
72 Ibid.,
pp. 34-35.
73 K.
Tajge, O fototomontazi, op. cit.,, pp. 143-197:
E. Wolfram, History of Collage, London 1975, pp.
42-50: A. Sobota, Art Photography in Poland 1900-1939,
History of Photography, n° 1, London 1980, p. 33.
74 R.E.
Krauss, The Optical Unconscious, Cambridge 1994,
p. 42.
75 Ibid.,
p. 46.
76 Outre
Ristic et Vane Bor, Rastko Petrovic avait lui aussi
établi des contacts personnels avec Ernst aux Etats-Unis,
M. Ristic, Tri mrtva pesnika, p. 307.
77 B.
Aleksic croyait que ce tableau, qu’il appelle Dve
golubice, avait été acheté lors de l’exposition
d’Ernst dans la Galerie parisienne Van Leer en mars
1927, B. Aleksic, Hronologija (Chronologie), Stevan
Zivadinovic Bor, Musée de l’Art Moderne, Belgrade
1990, p. 142. Toutefois, on sait que Max Ernst a
exposé dans cette galerie entre le 10 et le 24 mars
1926, c’est-à-dire quelques mois avant l’arrivée
du jeune couple Ristic à Paris, v. Max Ernst, The
Museum of Modern Art, New York 1993, p. 362. Dans
une lettre adressé à Marko Ristic, et datée de 1935,
Krsto Hegedusic a souligné, entre autres, qu’il
souhaiterait voir la " collection de collages
et photographies, de dessins muraux dont m’a parlé
Krleza ", Legs de Marko Ristic, Archives de
la SANU, Belgrade, 14882, boîte IV.
78 M.
Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona,
Svedok ili saucesnik, pp. 253-254.
79 L’Installation
de Marko Ristic Nadrealisticki zid a été incluse
dans la nouvelle expositon permanente du Musée d’Art
Moderne de Belgrade en avril 2002 comme une oeuvre
autonome. Au même moment le Bretonov zid était exposé
dans le cadre de la grande exposition La révolution
surréaliste à Paris, au Centre " Georges Pompidou
".
80 B.
Aleksic, Hronologija (Chronologie), Stevan Zivadinovic
Bor, Musée d’art moderne, Belgrade 1990, p. 141.
81 M.
Ristic, 12 C, p. 223.
82 K.
Tajge, O fotomontazi (Sur le photomontage), p. 149.
83 Plus
tard les dessins et collages du cycle La vie mobile
ont été numérotés de 1 à 13. A l’origine, seul le
premier collage avait été fixé, car c’est lui qui
portait le titre de l’ensemble de la série.
84 R.E.
Kraus, The Originality of the Avant-Garde and other
Modernist Myths, Cambridge 1986, pp. 106-107.
85 M.
B. Protic, Surréalisme serbe 1929-1932, 15, pp.
106-107: In Unseren Seelen Flattern Schwarze Fahnen,
Serbische Avantgarde 1918-1939, Herausgegeben von
Holger Siegel, Leipzig 1992, pp. 192-193.
86 De
la correspondance conservée, il ressort que Ristic
a continué de réaliser des collages et des photographies
mais aussi un film, non seulement à son retour de
Paris, mais également après la publication de l’almanach.
Sans sa participation, il n’y aurait pas eu de collages
publiés dans la revue Nadrealizam danas i ovde.
Ainsi, dans une lettre d’Aleksandar Vuco àdressée
Marko Ristic, le 14 juillet 1930, il est écrit:
" Nous avons reœu vos lettres, le petit film
qui est très sympathique et les collages qui sont
très beaux - surtout celui de Bor... J’ai montré
vos collages et photographies à Djoka, Davico et
Noe... " Legs de Marko Ristic, Archives de
la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
87 M.
B. Protic, op. cit., p. 15.
88 B.
Aleksic, Chronologie, p. 142. En 1963, Ristic a
déclaré : " Toute l’importance du surréalisme
réside peut-être dans le fait qu’il était cette
’ Fiancée du vent ’ de Max Ernst, qu’il était un
de ces vents qui apporte l’air pur, qui éclaircit
la vue et sans lequel les araignées masqueraient
vraiment le ciel de leurs toiles ", M. Ristic,
Svedok ili saucesnik, p. 170.
89 D.
Sretenovic, Bor, peintre de la nostalgie, Stevan
Zivadinovic Bor, Musée d’Art Moderne, Belgrade 1990,
p. 129.
90 K.
Tajge, O fotomontazi, p. 160.
91 P.
Bonitzer, Slikarstvo i film (Peinture et film),
Institut za film, Belgrade 1998, pp. 87-89.
92 S.
M. Eisenstein, Montaza atrakcija, Belgrade 1964,
p. 57. La parenté entre le théâtre, le film et le
collage a été rélevée par Eisenstein en 1923 dans
son essai " Montaza atrakcija ": "J’introduit
l’attraction comme un élément régulier, autonome
et de première ordre dans la construction d’une
pièce de théâtre - comme une unité moléculaire (c’est-à-dire,
une unité des éléments constitutifs qui confère
sa force agissante au théâtre, du théâtre en général).
Ceci correspond totalement à l’’ arsenal plastique
’ utilisé par George Grosz, et aux composants de
l’ illustration photographique (photo-montages)
de Rodchenko ," Ibid, p. 30.
93 D.
Matic, La pêche trouble dans l’eau claire (traduit
par K. Popovic), Le surréalisme au service de la
révolution, n° 6, Paris 1933, pp. 31-32. Dans ce
même numéro ont également été publiés deux contributions
: l’ une de Zdenko Reich, Préface à une étude sur
la métaphore (25-27) et la seconde de Marko Ristic,
L’humour attitude morale (36-39). Dans son texte
Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, René
Crevel a tout d’abord attriré l’attention sur la
montée en force du nazisme et du fascisme, puis
a presenté " le mouvement surréaliste "
belgradois, en évoquant notamment les arrestations
d’Oskar Davico, Djordje Kostic, Koca Popovic et
Djordje Jankovic en décembre 1932 (pp. 36-39).
94 E.
Roters, Collage und Montage, Tendenzen der Zwanziger
Jahre, Berlin 1977, 3\38-3\41.
95 Le
collage Je suis plus bas que le sable cette nuit
de Dusan Matic pourrait appartenir à ce groupe d’oeuvres,
mais la reproduction en noir et blanc n’autorise
pas une comparaison détaillée, Nadrealizam danas
i ovde, br. 3, Belgrade 1932, s.p.
96 A.
Vuco, Podvizi druzine " Pet petlica "
( Les exploits de la compagnie des " Cinq petits
coqs "), Belgrade 1959, pp. 13-14.
97 Je
tiens à exprimer toute ma reconnaissance à Dr. Jelena
Vuco qui m’a montré des photographies (négatifs)
de cinq garœons, Djordje et Jovan Vuco et leurs
amis, qui ont été pris en photos pour la réalisation
des photomontages illustrant Podvizi druzine "Pet
petlica ".
98 "
La redécouverte du connu suscite le plaisir du moindre
effort ", et " l’art, avec ses techniques,
transforme ce qui est sans forme en une forme lisible,
et même à en une forme qui précise l’ordre de perception
dans le langage visuel. " J. Baudrillard, Simbolicka
razmena i smrt, Gornji Milanovac 1991, p. 252.
99 Au
nombre des collaborateurs de Saopstenja sont mentionnés
les artistes suivants : Matic, Jovanovic, Vuco,
Ristic, Thirion, Davico, Zivadinovic, Dedinac, Popovic,
Kostic, Zivadinovic- Noe, etc. Compte tenu que la
table des matières est, elle aussi, indiquée, il
est possible d’en conclure que le bulletin aurait
été très semblable à un almanach : parmi ses illustrations
prévues figuraient des photographies, des collages,
des cadavres exquis etc. Bien que cette revue surréaliste
n’ait jamais été publiée, il semble que sa préparation
était déjà bien avancée, et que des contributions
avaient également été récueillies auprès de surréalistes
parisiens. Depuis Paris, Koca Popovic a écrit le
23 novembre 1931 à Marko Ristic: " Thirion
m’a dit qu’il vous enverra un collage de ses photographies
(personnelles) qu’il faudrait publier en pleine
page pour qu’ il ait un sens ", dans cette
même lettre il est écrit que Ristic seul, sans intermédiaire,
devrait directement collaborer avec la centrale
surréaliste parisienne, Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.
100 Une
déclaration de Miodrag Ibrovac, professeur de l’Université
de Belgrade, citée dans Strana Ibrovac (Page d’Ibrovac),
est à l’origine de ce photomontage: " Je sens
que vous avez gravement gâté cette langue. Vous
n’avez aucune pureté ni tact dans votre langage.
Vous vous mêlez aux cochers et aux domestiques,
qui sont des individus grossiers. Eviter leur compagnie.
On peut les plaindre, mais il ne faut pas parler
avec eux," NDIO, n° 1, Belgrade 1931, s.p.
101 D.
Jovanovic, Sada i ovde (Ici et maintenant), NDIO,
n° 1, Belgrade 1931, p. 13.
102 Les
divergences entre les intellectuels qui pensaient
dialectiquement et " s’approchaient de la classe
des jeunes ", ont été commentées par Jovan
Popovic, en 1932, de la faœon suivante : "
Dans leurs reflexions théoriques sans fin, les surréalistes
essayent depuis huit ans de définir et d’interpréter
leur attitude surréaliste envers le monde, mais
nous, qui sommes réunis autour de Stozer, nous avons
travaillé un an et demi en tout, et le résultat
est déjà apparent, ou il le sera ", Lettre
de Jovan Popovic adressée à Vane Zivadinovic Bor,
à Belgrade, le 10 novembre, 1932, Legs de Marko
Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte
I.
103 W.
Benjamin, Nadrealizam, poslednji trenutni snimak
evropske inteligencije, Eseji, Belgrade 1974, p.
265.
104 M.
Nadeau, op. cit., p. 140.
105 B.
Aleksic, Dali: Inédits de Belgrade (1932), pp. 13-40.
106 Lettre
de Vane Zivadinovic Bor, envoyée de Paris à Marko
Ristic, le 4 juillet 1931, Legs de Marko Ristic,
Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte I.
107 S.
Dali, Objets surréalistes, Objets psycho-atmosphériquesanamorphiques,
Le surréalisme au service de la révolution, n° 3,
5, Paris 1931, pp. 16-17, 45-48.
108 Rosalind
Krauss a consacré une intéressante analyse à la
théorie de Dali sur les objets qui évitent la forme.
R. E. Krauss, The Optical Unconscious, pp. 149-192.
109 A.
Breton, Surrealism and Painting, P. Waldberg, Surrealism,
p. 83.
110 A.
Breton, L’Objet Fantôme, Le surréalisme au service
de la révolution, n° 3, Paris 1931, p. 21.
111 Publication
de la description de l’objet avec le vélo de Breton,
S. Dali, Objets surréalistes, p. 17.
112 Lettre
d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic, le 21
juillet 1930. Legs de Marko Ristic, Archives de
la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
113 Lettre
d’Aleksandar Vuco à Marko Ristic, adressée le 14
juillet 1930, Legs de Marko Ristic, Archives de
la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
114 M.
Faber, Das Innere der Sicht, Östrreichisches Fotoarchiv
im Museum moderner Kunst, Vienne 1989, p. 20.
115 K.
Popovic, M. Ristic, Nacrt za jednu fenomenologiju
iracionalnog (Projet pour une phénoménologie de
l’irrationel), Belgrade 1931, pp. 74-82.
116 Vane
Bor, Correspondance avec Salvador Dali, Belgrade,
le 31 décembre 1932, Le surréalisme au service de
la révolution, n° 6, Paris 1933, p. 46.
117 Dans
cette même lettre Vuco parle de projets de collaboration
avec les revues parisiennes: " J’ai besoin
de ces deux photographies, parce que je voudrais
proposer aux revues Bifur et Variétés toutes les
photographies que vous ne publierez pas dans l’
Almanach. C’est pourquoi je te prie, si tu n’as
pas besoin de ces deux photographies, ou si les
pellicules sont chez toi, de me les faire parvenir,
" Lettre de Nikola Vuco adressée à Marko Ristic,
à Paris, le 17 février 1930. Legs de Marko Ristic,
Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
118 S.
Dali, Objets psycho-atmosphériques-anamorphiques,
p. 47.
119 E.
Krauss, The Optical Unconscious, p. 150.
120 Celjust
dijalektike, Nemoguce, Belgrade 1930, p. 45.
121 W.
Benjamin, op. cit. , p. 262.
122 Celjust
dijalektike, p. 45.
123 J.
Novakovic, Bretonov nadstvarni svet, Belgrade 1991,
p. 11.
124 En
discutant avec Nikola Vuco, j’ai appris qu’il n’a
jamais rien possédé d’autre qu’un appareil photographique
et des pellicules, et qu’il développait ses negatifs
et tirait ses photographies dans des ateliers de
photographes professionels, comme d’ailleurs le
faisaient également Ristic et Bor. C’était là une
pratique fréquente chez de nombreux autres photographes
amateurs en Serbie entre les deux guerres mondiales.
125 Lettre
de Nikola Vuco adressée à Marko Ristic, à Paris,
le 17. février, 1930, Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II. Lors des
préparatifs de la présente exposition, 48 photographies
originales ont été trouvées, dont certaines sont
mentionnées dans cette lettre.
126 D.
Hollier, Surrealist Precipitates: Shadows Don’t
Cast Shadows, October, The Second Decade 1986-1996,
Londres 1996. p. 16.
127 R.
Krauss, J. Livingston, L’amour fou, Photography
and Surrealism, New York 1985, pp. 25-28.
128 Lorsque les photographies de Nikola
Vuco ont été analysées pour la première fois, après
soixante ans d’oubli, et présentées publiquement
dans la thèse de doctorat de M. Todic, Istorija
srpske fotografije 1839-1940 (Faculté de philosophie,
Belgrade 1989), la photographie Le mur de l’agnosticisme
a été publiée à l’envers dans plusieurs journaux
et revues, mais aussi dans des catalogues très sérieux,
car certains n’y ont pas reconnu, du permier coup
d’œil, un mur de briques, Fotografija kod Srba (Serbian
Photography), Galerija SANU, Belgrade 1991, 309.
129 H.
Read, Surrealism, Londres 1961, pp. 45-75.
130 S.
Sontag, Eseji o fotografiji, Belgrade 1982, p. 85.
131 Sur
les constructions symboliques de Breton et Ristic
concernant l’obscurité et la lumière v. J. Novakovic,
Bretonov nadstvarni svet, pp. 19-25, 63-71, 113-141.
132 M.
Todic, Nikola Vuco, Fotografie und Surrealismus
in Serbien, (Nikola Vuco, Fotografija i nadrealizam
u Srbiji),(Photographie et surréalisme en Serbie),
Vienne 1990, p. 80.
133 Dans
cette lettre de Vuco, il est dit, entre autres,
: " Parmi elles se trouvent les dernières photographies
que nous avons faites ensemble dans la vigne : la
main posée sur un phare d’automobile, l’homme-vélocipède...
Je me souviens que tu as de très mauvaises copies
de ces photographies, et puisque les films sont
chez moi, je t’en enverrai sans faute de meilleurs
dans deux jours, " Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.
134 Matic,
M. Ristic, Uzgred budi receno, Nemoguce-L’impossible,
p. 133.
135 H.
Kapidzic-Osmanagic, Srpski nadrealizam i njegovi
odnosi sa francuskim nadrealizmom, p. 198. Selon
les souvenirs de l’auteur, il a photographié sa
femme Jelka Vuco deux fois sur le même cliché une
fois de face et une fois de dos, M. Todic, Nikola
Vuco, p. 80.
136 W.
Schmied, Die neue Wirklichkeit Surrealismus und
Sachlicheit, Tendenzen der Zwanziger Jahre, Berlin
1977, p. 4\4.
137 D.
Hollier, Surrealist Precipitates: Shadows Don’t
Cast Shadows, pp. 7-24.
138 Ibid,
p. 7.
139 B.
Aleksic, Hronologija (Chronologie), p. 142.
140 E.
Jaguer, Les Mystères de la chambre noire, Le Surréalisme
et la photographie, Paris 1982, p. 36.
141 Seul
ce photogramme de Marko Ristic a été exposé en 1969
au Musée d’Art Moderne à Belgrade, puis deux autres
photogrammes sont entrés dans le Legs de Marko Ristic.
Les préparatifs de la présente exposition ont permis
de retrouver treize autres photogrammes qui faisaient
partie de cette même série réalisée en 1928 à Vrnjacka
Banja, en même temps que les photogrammes de Bor.
142 R.
Krauss, J. Livingston, L’Amour fou, p. 125.
143 P.
Tausk, Photography in the 20th Century, Londres
1980, pp. 101-102.
144 A.
Breton, Manifeste du surréalisme, Gallimard\Idées,
Paris 1972, p. 29, 21.
145 V.
Zivadinovic Bor, O automatizmu u likovnoj umetnosti,
Stevan Zivadinovic Bor, Pojetike srpskih umetnika
XX veka 4, Muzej savremene umetnosti, Belgrade 1990,
p. 085.
146 V.
Zivadinovic Bor, O automatizmu u likovnoj umetnosti,
Stevan Zivadinovic Bor, p. 085.
147 P.
Bonitzer, Slikarstvo i film, p. 27.
148 V.
Zivadinovic Bor, Fetis kao madjionicar, Stevan Zivadinovic
Bor, p. 085.
149 Vane
Bor a réalisé cette série de portraits de Vjera
Bakotic à la demande de son futur mari Koca Popovic
en 1931, à en juger par une lettre conservée de
Popovic, adressée depuis Paris à Marko Ristic, le
30 novembre 1931, et où il est dit : " Demandez
à Vane de contacter Vera et de la photographier.
S’il le veut! ", Legs de Marko Ristic, Archives
de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.
150 D.
Sretenovic, Borovo slikarstvo ceznje, Stevan Zivadinovic
Bor, pp. 103-129.
151 D.
Ades, Photography and the Surrealist Text, R. Kraus,
J. Livingston, L’Amour fou, p. 176.
152 M.
Ristic, O dnevnicima, o kontinuitetu, o nadrealizmu
i o vetru, Razgovor sa Feliksom Pasicem, Svedok
ili saucesnik, p. 170.
153 Stozer,
n°. 10, 11, 12, Belgrade 1932, pp. 296, 301, 316.
154 J.
Delic, op. cit, p. 91. Dans une lettre adressée
à Seva Ristic le 8 mars 1937, Bela Krleza a souligné
toute l’importance de cet essai: " Picasso
est très chic là-dessus... ", Legs de Marko
Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte
III.
155 W.
Benjamin, Surréalisme, p. 266.
156 M.
Nadeau, op. cit, pp. 163: M. Ristic, Posle Smrti
Milana Dedinca i André Bretona, Svedok ili saucesnik,
261-285: M. Ristic, La nuit du tournesol, La nouvelle
Revue Franœaise, n° 172, Paris 1967, pp. 699-706.
157 E.
Jaguer, Les Mystères de la Chambre Noire, Le surréalisme
et la photographie, Paris 1982, 14: F. M. Neususs,
R. Heune, Das Fotogramm in der Kunst des 20. Jahrhunderts,
Keln 1990, pp. 266-267: M. Faber, Das Innere der
Sicht,....: M. Faber, The Dissapeareance of things,
Museum moderner Kunst, Vienne 1992.
158 G.
Ribemont-Dessaignes, Man Ray, Les feuilles libres,
n° 40, Paris 1925, pp. 267-269.
159 M.
Ristic, Svedok ili saucesnik, p. 171.
160 Dans
les revues surréalistes franœaises, la photographie
apparaît dans trois fonctions différentes : 1. illustrant
un texte, 2. présentée comme une œuvre d’art, 3.
comme une manifestation technique de la photographie
ou une mécanisation de l’inspiration, A. Mousseigne,
Funktion und Stellung der Fotografie in der Zeitschriften
der Surrealistischen Bewegung 1929-1939 in Frankreich,
Das Innere der Sicht, Österreichisches Fotoarchiv
im Museum moderner Kunst, Vienne 1989, pp. 31-39.
161 K.
Tajge, O fotomontazi, p. 157.
162 M.
Ristic, 12 C, p. 35.
163 J.
Cocteau, Photographie, Les feuilles libres, n° 26,
Paris 1922, p. 133.
164 Nadrealizam
danas i ovde, n° 3, Belgrade 1932, p. 51.
165 Ibid:
M. Ristic, 12 C, pp. 36-37.
166 L.
da Vinci, Traktat o slikarstvu, traduit par Vjera
Bakotic, Belgrade 1964, pp. 45-46.
167 M.R.
(M. Ristic), Pred jednim zidom (Devant un mur),
Nadrealizam danas i ovde, n°. 3, p. 51. La présentation
de l’almanach Nemoguce-L’impossible et le manifeste
du surréalisme serbe ont été publiés sur les mêmes
pages, parallèlement avec le texte théorique de
Dali sur la méthode de l’" activité critique
et paranoïque " selon laquelle, entre autres,
la peinture du surréalisme ne doit rien à la réalité,
S. Dali, L’âne pourri, Le surréalisme au service
de la révolution, n° 1, Paris 1930, pp. 9-12.