NOTES

1 A. Breton, Manifeste du surréalisme (1924), Idées\Gallimard, Paris 1972, p. 36.

2 D. Matic, Andre Breton iskosa, Belgrade 1978, p. 9 (André Breton oblique, Paris 1977). Ce texte a été publié pour la première fois par D. Matic, Un chef d’orchestre, André Breton 1896- 1966 et le mouvement surréaliste, La nouvelle Revue Franœaise, n° 172, Paris 1967, pp. 676-685.

3 Ibid.

4 Ibid., “ Nos jeunes écrivains se soucient sans cesse de ne pas être à la traîne dans la course dadaïstique et la fuite loin de toute logique. Ainsi, une revue de notre ’ jeunesse ’ affiche comme sien le programme suivant : ’ Le surréalisme, qui n’est pas une école littéraire, entend s’avancer sur les vastes territoires, toujours inexplorés, qui ne sont pas encore tombés sous le protectorat de la raison. ’ En tout état de cause, cette expédition ne donnera pas beaucoup de mal à nos dadaïstes. Il leur suffira de prendre le tramway jusqu’à Guberevac " (NdT: hopital psychatrique de Belgrade), Politika, 27 novembre 1924, Legs de Marko RistiÊ, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte. VIII: " Nous espérons que les surréaliste belgradois,… réunis autour de l’almanach ’ Nemoguce ’, vont surmonter leur infantilisme, véritable ersatz d’anarchie cosmopolite, tout comme les enfants surmontent la scarlatine et la diphtérie : lorsqu’ils auront synthétisé leur dualité…’’ A. Ilic, ’’ Nemoguce ’’, nadrealizam i psihoanaliza, Zivot i rad, Belgrade, janvier 1931, p. 19.

5 Legs de Marko Ristic, Bibliothèque de la SANU, Belgrade.

6 M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i André Breton (Après la mort de Milan Dedinac et André Breton), Svedok ili saucesnik (Témoin et complice), Belgrade 1979, p. 244 (M. Ristic, La nuit du tournesol, André Breton 1896-1966 et le mouvement surréaliste, La nouvelle Revue Franœaise, n° 172, Paris 1967, p. 700.)

7 Ibid., p. 245

8 M. Ristic, 12 C. Sarajevo 1989, pp. 221-296.

9 D. Matic, André Breton iskosa, p. 29.

10 R. Vuckovic, Sprska avangardna proza, Belgrade 2000, pp. 218-219.

11 Ristic a envoyé à Breton des traductions d’extraits de ses textes, parmi lesquelles se trouvait celle d’un passage de son remarquable article sur Marcel Duchamp, paru dans la revue belgradoise Putevi 1923, et cette même année Breton lui a répondu en lui envoyant son livre Clair de terre, ce qui a marqué le début d’une longue correspondance et collaboration entre les surréalistes franœais et serbe. M. Ristic, Svedok ili saucesnik, p. 250, 272. Pendant de nombreuses années, de 1924 jusque vers 1980, sont parvenues aux diverses adresses de Ristic à Belgrade des publications du monde entier se rattachant au surréalisme, lesquelles ont ainsi constitué une des meilleures et des plus écléctiques bibliothèques sur le surréalisme. Elles sont aujourd’hui conservées dans le Legs de Marko Ristic à la SANU de Belgrade. Les abondantes et précieuses archives personnelles de Koca Popovic ont été déposées en tant que Legs aux Archives historiques de la ville de Belgrade.

12 Z. Rosulj, Moni de Buli u periodici (Monny de Boully dans le périodique), Srpska avangarda u periodici, Belgrade 1996, pp. 170-171.

13 " C’était l’époque de la république Weimar… Les quelques dollars américains que notre père nous envoyait régulièrement de Belgrade dans des lettres recommandées se sont transformés en des centaines de milliers, des millions de marks. J’avais quinze ans. La seule chose qui m’intéressait c’étaient les livres et les musées… Cette même année 1919 passée à Berlin, j’ai fait toutes les librairies et j’ai achété sans limites tout ce qui me paraissait intéressant. Par un pur hasard je suis tombé sur la revue Littérature, sur divers tracts dadaïstes et sur un recueil d’Eluard, illustré par des montages de Max Ernst, à présent si célèbres, ayant pour titre : Les malheurs des Immortels. Par amour de la vérité je noterai encore que la découverte de ce livre d’Eluard m’a à tel point enthousiasmé que tout s’est mêlangé dans ma tête : j’avais l’impression que l’on m’avait confié la clé d’un nouvel univers, inépuisable et mystérieux ’’ dit Monny de Boully dans un livre posthume, Zlatne bube (Les puces d’or), Belgrade 1968, pp. 120-121. Toutefois, et toujours par amour de la vérité, comme le dit Boully, il convient de corriger quelque peu ces souvenirs, à plus forte raison lorsqu’ils sont consignés par écrit, comme c’est le cas ici, bien des années plus tard. La rencontre entre Eluard et Ernst a eu lieu à Cologne en 1921, et le recueil mentionné a été publié à Paris en 1922. Par conséquent, Monny de Boully n’a pu voir ce recueil, au plus tôt, qu’en 1925, lors de son premier séjour à Paris, lorsqu’il a ’’ rencontré et très fortement apprécié ’’ Eluard auquel il a souvent rendu visite dans sa villa à Eaux-Bonnes, ’’ où la salle de bain était décorée de monstres marins surgis de la palette et de l’imagination de Max Ernst, " Ibid., p. 137.

14 Ibid., p. 127, et plus loin jusqu’à 133. Dusan Matic se trouvait alors de nouveau à Paris, dont il était préalablement rentré en 1923. D. Matic, op. cit., p. 103.

15 Monny de Boully, Textes surréalistes, La Révolution surréaliste, n° 5, Paris 1925, p. 5: M. Ristic, Primer, dans H. Kapidzic- Osmanagic, Hrestomatija srpskog nadrealiza, (Poezija i tekstovi), Sarajevo 1970, p. 34.

16 La révolution d’abord et toujours, Clarté, n° 77, Paris 1925, pp. 5-6.

17 M. Nadeau, Histoire du surréaliste, Paris, p. 82.

18 Vecnost, n° 1-5, Belgrade 1926.

19 R. Vuckovic, op. cit., p. 224.

20 M. de Boully, Zlatne bube, p. 136. Dans un texte paru dans Vecnost et consacré à la nouvelle revue La Guerre civile, ayant pour fondateurs certains surréalistes avec à leur tête Aragon, Risto Ratkovic écrit : ’’ L’idéologie du surréalisme est avant tout révolutionnaire : c’est un idéalisme sans masque. Il est sans importance de savoir s’il s’agit là d’un abîme obscur de l’esprit ou de la Mathématique de Marx, car : tout est subconscient, et la conscience qu’une sanction du subconscient ’’. Vecnost, n° 2, Belgrade 1926, s.p. Dusan Matic relève cette revue, puis l’almanach 50 u Evropi et Tragovi, comme étant les publications à travers lesquelles s’" est affirmé le surréalisme ’’ sur le sol national, D. Matic, op. cit., pp.9-10.

21 Dans une lettre de Milan Dedinac datée de 1922 il est dit que Javna ptica est sous presse, puis, dans une correspondance postérieure, qu’il est dans un tiroir, qu’il a été de nouveau tapé, etc. La première lecture publique de Javna ptica a eu lieu dans le Pavillon artistique " Cvijeta Zuzoric " à Belgrade en 1926, ’’ parmi les travaux de Ljuba Ivanovic ’’ et Dedinac, s’adressant à un public formé de l’élite bourgeoise, a repris comme un mot d’ordre un extrait du discours d’Aragon tenu à Madrid : ’’ Tout ce que signifie pour moi vivre ou mourir, qu’est-ce que cela signifie pour vous | Peut-être un paradoxe | ’’, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

22 Ces deux revues étaient régulièrement envoyées par leur rédaction dans les principales villes yougoslaves, mais aussi à Paris et Francfort où Hermann Wendel était tout particulièrement intéressé par cet échange, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte VI.

23 Marko Ristic séjournait à Paris depuis fin 1926, où il avait été très fortement impressionné par sa première visite chez Breton, le 23 décembre de cette même année. Pourtant, à en juger par une lettre de Dedinac datée du 15 février 1927, de premiers différends avaient alors déjà surgi entre Ristic et Breton : ’’ Marko, si tu le peux, essaie d’entrer de nouveau en contact avec Breton et nos amis. Je ne peux pas te conseiller de passer outre certains différends, car je ne sais ni quelle est aujourd’hui ta situation , et encore moins la nature de ces malentendus… Notre situation est sans aucune mesure plus stupide et plus brutale que la leur en France… Car imagine seulement ce que signifie la liberté dans notre pays … et ce qu’elle signifie chez eux | Et puis tu connais notre loi sur la presse | ’’, Legs de Marko Ristic, Archives de la Sanu, Belgrade, 14882, boîte II.

24 M. Ristic, Objava poezije, Novi Sad 1964, p. 84, 85 : B. Aleksic, Otkrivenje u nadrealizmu (Révélation dans le surréalisme), Belgrade 1983, p. 42.

25 A. Breton, op. cit., p. 50.

26 S. Freud, Autobiographie, Novi Sad 1969, pp. 47-48.

27 Breton a donné des instructions pour atteindre l’automatisme spontané de la pensée : ’’ Faites-vous apporter de quoi écrire, après vous être établi en un lieu aussi favorable que possible à la concentration de votre esprit sur lui-même. Placez-vous dans l’état le plus passif, ou réceptif, que vous pourrez. Faites abstraction de votre génie, de vos talents et de ceux de tous les autres. Dites-vous bien que la littérature est un des plus tristes chemins qui mènent à tout. Ecrivez vite sans sujet préconœu, assez vite pour ne pas retenir et ne pas être tenter de vous relire. La première phrase viendra toute seule , tant il est vrai qu’à chaque seconde il est une phrase étrangère à notre pensée consciente, A. Breton, op. cit., pp. 42-43.

28 A Breton, op. cit., p. 51-52.

29 Pierre Réverdy a écrit : ’’ L’image est une pure création de l’esprit. Elle ne peut naître d’une comparaison mais du rapprochement de deux réalités plus ou moins éloignées. Plus les rapports des deux réalités rapprochées seront lointains et justes, plus l’image sera forte - plus elle aura de puissance émotive et de la réalité poétique ’’, Ibid., p.31

30 Ibid., p. 52.

31 Svedocanstva, n° 7, Belgrade 1925, s.p.

32 Les feuilles libres, n° 35, Paris 1924, Legs de Marko Ristic, Bibliothèque de la SANU, Belgrade.

33 M Ristic, Na dnevnom redu (A l’ordre du jour), Pokret (Mouvement), n° 16, Belgrade 1924, dans Od istog pisca (Du même auteur), Novi Sad 1957, p. 18.

34 M. Ristic, Tri mrtva pesnika (Trois poètes morts), Rad JAZU, liv. 301, Zagreb 1954, p. 290.

35 Il serait intéressant d’attirer l’attention sur au moins un exemple - enregistré dans le Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte VI - de ces nouvelles recherches initiées dans Svedocanstva : en tant que parallèle avec la poésie de Rimbaud on y trouve un poème paru dans le journal Otadzbina (La Patrie) et dans lequel ’’ une jeune fille dont les Turcs emmènent le frère, supplie celui-ci de se retrourner une dernière fois sur elle pour pouvoir se souvenir de ses yeux et les broder sur les avant-bras de sa chemise. Il lui dit : Brode le gauche en noir sans utiliser de fil rouge Brode le droit en rouge sans utiliser de fil noir, Pour que le noir pleure le rouge Comme la soeur qui n’a plus son frère, Pour que le rouge pleure le noir Comme le frère qui n’a plus sa soeur ".

36 Svedocanstva, n° 7, Belgrade 1925, s.p.

37 R. Caillois, Mimétisme et psychasthénie légendaire, Minotaure, n° 7, Paris 1935, pp. 5-10.

38 R. Krauss, L’Amour fou, New York 1985, p. 19.

39 La naissance du surréalisme serbe a été repoussée de 1922, année de la première parution de Putevi, pendant de la revue française Littérature, à 1924, année de la publication du texte de Marko Ristic " Nadrealizam " dans Svedocanstva. La première période, " pré-surréaliste ", couvrirait donc un long intervalle allant de 1922\24 à 1930, alors que la période du surréalisme serait très courte - de 1930 à 1932, H. Kapidzic- Osmanagic, Srpski nadrealizam i njegovi odnosi sa francuskim nadrealizmom (Le surréalisme serbe et ses rapports avec le surréalisme serbe), Sarajevo 1966. Pour d’autres auteurs, le présurréalisme s’étendrait de 1922 à 1927, et c’est la parution de Javna ptica de Dedinac (1926) qui marquerait le début du surréalisme lequel irait jusqu’en 1932, sous forme d’une action collective, et se prolongerait jusqu’en 1938 à travers l’activité individuelle de certains membres du groupe, J. Delic, Srpski nadrealizam i roman (Le surréalisme serbe et le roman) , Belgrade 1980, p. 20. Dans ce travail nous éviterons toute division de ce type car elles ne seraient pas du tout fonctionnelles.

40 J. Delic, op. cit., p. 27.

41 M. Crnjanski, Objasnjenje Sumatre, Srpski knjizevni glasnik, Belgrade 16 octobre 1920.

42 Ce point a été traité de faœon très complète et détaillée par un des participants à l’enquête, Dj. Kostic, U sredistu nadrealizma (Au centre du surréalisme), Celjust dijalektike, Belgrade 1989.

43 Parmi les tailles standards de format A, la page A 4 était la plus propice pour l’impression d’oeuvres scientifiques et artistique, K. Tajge, Konstruktivna tipografija na putu ka novoj formi knjige (La typographie constructiviste en route vers une nouvelle forme de livre), Vasar umetnosti (La foire de l’art), Belgrade 1977, p. 183.

44 M. Ristic, Od istog pisca, pp. 113-114.

45 Le tirage appartenait à la libraire franco-serbe A. M. Popovic à Belgrade et à la librairie José Corti à Paris, Nemoguce-L’impossible, Belgrade 1930, S.P.

46 Branko Aleksic considère que les visions de Breton sur le monde étaient profondément empreintes de l’enseignement d’Héraclite, ce qui se reflète dans la position suivante : " Si tu n’espères pas, tu ne rencontreras jamais l’inattendu, qui est non investigué et (qui est) dans l’impossible. L’ambition d’A. Breton était de s’efforcer passionnément de transformer cet ’ impossible ’ en ’ possible ’ - ce qui a conduit directement au titre de l’almanach du surréalisme, publié à Belgrade en mai 1930 : Nemoguce\L’impossible ’’ V. Aleksic, Breton i Ristic u pecini vila (Breton et Ristic dans la Grotte des fées), op. cit., p. 203.

47 K. Tajge, Konstruktivna tipografija na putu ka novoj formi knjige, p. 174.

48 Lors de son séjour à Paris, en novembre 1929, Milan Dedinac a eu l’occasion de faire connaissance de Dali, et d’assister aux ’’ embrouilles ’’ autour de la publication de ce célèbre scénario dans La révolution surréaliste, n° 12, Paris 1929, pp. 34- 37. Dedinac travaillait alors avec Eluard sur la traduction en français de Javna ptica , Lettre de Milan Dedinac à Dusan Matic, datée du 17 novembre 1929, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

49 M. Ristic, Od istog pisca, p. 242. ’’ Le cinéma renferme plus de possibilités lyriques que tout autre art. Compte tenu que l’on y manipule principalement des images (donc exclusivement des éléments concrets) l’idée métaphysique de liberté peut y être directement suggérée, je dirais même prouvée, au spectateur. L’événement fortuit, le hasard, le détournement de la psychologie, tout ce qui est obscur, mystérieux, perfide et alogique, tout ce qui ne nous tourmente même plus dans nos rêves, tout cet aspect profond, et insondable de la réalité ne trouve plus son expression dans le film de première classe d’aujourd’hui. Au contraire, les réalisateurs les plus célèbres s’efforcent de donner le plus possible à leur récit l’aspect du quotidien… A l’exception de René Clair, Man Ray, Francis Picabia, Marcel Duchamp, Jean Borlin qui dans leur film pur, ENTR’ACTE, atteignent les sommets de l’émotion en utilisant au maximum l’irrationalité transcendante de l’événement cinématographique - le développement de cet art s’oriente vers le reconstruction théâtrale et une adaptation, plus ou moins réussie, au dynamisme de la vie ’’, écrit, en connaisseur et de faœon perspicace, Monny de Boully, O cistom filmu (Pour un film pur), Vecnost, 1926, s.p. Marko Ristic s’est lui aussi souvenu de ce même film, dont le scénario a été écrit par Clair et Picabia, lors de l’exposition de la cinémathèque franœaise à Belgrade en 1954, M. Ristic, Od istog pisca, p. 245.

50 K. Tajge, op. cit., p. 188.

51 Convoqué à la préfecture le libraire Obradovic s’est vu demander : ’’ Comment avez-vous pu laisser sortir ’ L’impossible ’, cet organe du parti surréaliste, sans avoir préalablement envoyé un exemplaire à la censure | ’’, ce à quoi il a répondu : ’’ Ce n’est pas un organe, mais un livre poétique avec des images, sans rédacteur, de sorte qu’aux termes de la loi sur la presse je n’étais pas tenu de le soumettre à la censure, ’’ Lettre d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic, le 28 juillet 1930. La conception nouvelle de l’almanach a également dû dérouter une grande partie du public culturel belgradoise, car Nemoguce-L’impossible " se vendait mal ’’ y compris lors de l’exposition d’éditions surréalistes tenue dans le Pavillon artistique " Cvijeta Zuzoric " à Belgrade en 1932, Lettre d’Aleksandre Vuco adressée à Marko Ristic, le 31 janvier 1932, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

52 A. Breton, Poèmes, Nemoguce-L’Impossible, Belgrade 1930, pp. 106-109. Ce poème a été plus tard publié dans le recueil de Breton Le Révolver à cheveux blanc (1932), M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona, Svedok ili saucesnik, p. 263.

53 A Thirion, Note sur l’argent, La révolution surréaliste, n° 12, Paris 1929, pp. 24-28: M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona, Svedok ili saucesnik, p. 262.

54 ’’ Après avoir constaté l’existence, sur le plan du principe même, et nonobstant toutes les divergences de nature personnelle, d’une certaine convergence d’esprit entre eux et leur position en marge qui les éloigne de tout ce qui s’impose autour d’eux comme vie spirituelle, les signataires ont considéré qu’ils se devaient, dans les circonstances données, de souligner de faœon précise ce qu’ils avaient en commun et d’entreprendre une action collective au nom de laquelle chacun d’entre eux accepte de sacrifier le côté psychologique de son ’ moi ’. Ils sont résolus à veiller à ce que, dans les moments dialectiquement imprévisibles de cette activité, le mouvement de leur définition morale et idéologique constante reste inflexible. Cette première publication commune constitue uniquement un moment visible dans l’enregistrement de cette définition indispensable, ” et derrière ce manifeste se tenaient : Aleksandar Vuco, Oskar Davico, Milan Dedinac, Mladen Dimitrijevic, Vane Zivadinovic-Bor, Zivanovic-Noe, Djordje Jovanovic, Djordje Kostic, Dusan Matic, Branko Milovanovic, Koca Popovic, Petar Popovic, Marko Ristic, Nemoguce-L’impossible, Belgrade 1930 : s.p : Ce manifeste a été publié dans le journal Politika, à Belgrade, le 14 avril 1930, et en même temps que la présentation de l’almanach il est paru en franœais dans la nouvelle revue Le Surréalisme au service de la révolution, n° 1, Paris 1930, pp. 11- 12 .

55 M. Nadeau, op. cit., pp. 56-57.

56 Le questionnaire sur le désir contenait sept questions auxquelles ont répondu divers participants : depuis de jeunes fonctionnaires jusqu’à des écrivains et des représentants du surréalisme. Outre les réponses de Salvador Dali on y trouve les positions d’André Breton, René Crevel et Paul Eluard, Nadrealizam danas i ovde, n° 3, Belgrade 1932, p. 31: B. Aleksic, Dali: Inédits de Belgrade (1932), Paris 1987, 59. La collaboration entre les surréalistes franœais et serbes était intensive et très amicale comme le confirme le texte très touchant de Crevel consacré à l’arrestation d’un groupe de surréalistes à Belgrade de d’Oskar Davico à Bihac, Des surréalistes Yougoslaves sont au bagne, Le surréalisme au service de la révolution, n° 6, Paris, 1933, pp. 36-39.

57 E. Lissitzky, Unser Buch, B. H. D. Buchloh, From Faktura to Factograhy, October, The First Decade 1976-1986, London 1988, p. 94.

58 A. Breton, Le surréalisme et la Peinture, La Révolution surréaliste, n°4, 6, 7, 9-10, Paris 1925.

59 M. Nadeau, op. cit., p. 73.

60 L. Trifunovic, Srpsko slikarstvo 1900-1950 (La peinture serbe 1900-1950), Belgrade 1973, p. 237.

61 H. Kapidzic-Osmanagic, Srpski nadrealizam... , 333: M. B. Protic, Srpski nadrealizam 1929-1932, Nadrealizam, Socijalna umetnost 1929-1950, Musée d’Art Moderne, Belgrade 1969, 10, 222. Je tiens tout particulièrement à remercier Madame Jelena Velickovic qui m’a fait part en avril 2002 de ses souvenirs de cette exposition des surréalistes.

62 Lettre d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic à Vrnjacka Banja, le 24 janvier 1932. Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade 14882, boîte II.

63 Ibid.

64 Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II. Dans une lettre datée du 11 mars 1934, Miroslav Krleza prie Marko Ristic, au nom de Krsta Hegedusic, de lui envoyer " des matériaux surréalistes pour l’exposition prévue au printemps et intitulée ’ Zemlja ’, et si possible des compositions originales (si elles existent), le matériel entrant dans la préparation des livres, des photomontages ou des photographies, " mais ce projet d’exposition commune n’a jamais vu le jour. Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.

65 L. Aragon, A. Breton, Protestation, La Révolution surréaliste, n° 6, Paris 1926, p. 31: A. Breton, Le Surréalisme et la Peinture, La Révolution surréaliste, n° 4, Paris 1925, p. 30.

66 Thirion lui-même a écrit beaucoup plus tard sur cette visite à Belgrade et sur l’hospitalité de Vuco et de Ristic, Révolutionnaires sans révolution, Paris 1972, p. 267. Je dois à la gentillesse du dr Jelena Vuco d’avoir pu consulter ce livre et voir deux photographies, de cette époque, de Katia Drenovska avec sa fille: M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona, p. 262.

67 Legat Marka Ristica, Likovna eksperimentacija grupe beogradskih nadrealista (1926-1939), Poklon Marka, Seve i Mare Ristic. Legs de Marko Ristic, Experimentation du groupe des surréalistes de Belgrade, Don de Marko, Seva et Mara Ristic, Musée d’Art Moderne, Belgrade 1993.

68 Nemoguce-L’impossible, Belgrade 1930, p. 113.

69 Lettre d’A. Vuco adressée à M. Ristic le 3 juillet 1930, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade 14882, boîte II.

70 M. B. Protic, Srpski nadrealizam 1929-1932, pp. 12-13: P. Waldberg, Surrealism, London 1978, pp. 93-95.

71 M. Ristic, 12 C, p. 37.

72 Ibid., pp. 34-35.

73 K. Tajge, O fototomontazi, op. cit.,, pp. 143-197: E. Wolfram, History of Collage, London 1975, pp. 42-50: A. Sobota, Art Photography in Poland 1900-1939, History of Photography, n° 1, London 1980, p. 33.

74 R.E. Krauss, The Optical Unconscious, Cambridge 1994, p. 42.

75 Ibid., p. 46.

76 Outre Ristic et Vane Bor, Rastko Petrovic avait lui aussi établi des contacts personnels avec Ernst aux Etats-Unis, M. Ristic, Tri mrtva pesnika, p. 307.

77 B. Aleksic croyait que ce tableau, qu’il appelle Dve golubice, avait été acheté lors de l’exposition d’Ernst dans la Galerie parisienne Van Leer en mars 1927, B. Aleksic, Hronologija (Chronologie), Stevan Zivadinovic Bor, Musée de l’Art Moderne, Belgrade 1990, p. 142. Toutefois, on sait que Max Ernst a exposé dans cette galerie entre le 10 et le 24 mars 1926, c’est-à-dire quelques mois avant l’arrivée du jeune couple Ristic à Paris, v. Max Ernst, The Museum of Modern Art, New York 1993, p. 362. Dans une lettre adressé à Marko Ristic, et datée de 1935, Krsto Hegedusic a souligné, entre autres, qu’il souhaiterait voir la " collection de collages et photographies, de dessins muraux dont m’a parlé Krleza ", Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte IV.

78 M. Ristic, Posle smrti Milana Dedinca i Andre Bretona, Svedok ili saucesnik, pp. 253-254.

79 L’Installation de Marko Ristic Nadrealisticki zid a été incluse dans la nouvelle expositon permanente du Musée d’Art Moderne de Belgrade en avril 2002 comme une oeuvre autonome. Au même moment le Bretonov zid était exposé dans le cadre de la grande exposition La révolution surréaliste à Paris, au Centre " Georges Pompidou ".

80 B. Aleksic, Hronologija (Chronologie), Stevan Zivadinovic Bor, Musée d’art moderne, Belgrade 1990, p. 141.

81 M. Ristic, 12 C, p. 223.

82 K. Tajge, O fotomontazi (Sur le photomontage), p. 149.

83 Plus tard les dessins et collages du cycle La vie mobile ont été numérotés de 1 à 13. A l’origine, seul le premier collage avait été fixé, car c’est lui qui portait le titre de l’ensemble de la série.

84 R.E. Kraus, The Originality of the Avant-Garde and other Modernist Myths, Cambridge 1986, pp. 106-107.

85 M. B. Protic, Surréalisme serbe 1929-1932, 15, pp. 106-107: In Unseren Seelen Flattern Schwarze Fahnen, Serbische Avantgarde 1918-1939, Herausgegeben von Holger Siegel, Leipzig 1992, pp. 192-193.

86 De la correspondance conservée, il ressort que Ristic a continué de réaliser des collages et des photographies mais aussi un film, non seulement à son retour de Paris, mais également après la publication de l’almanach. Sans sa participation, il n’y aurait pas eu de collages publiés dans la revue Nadrealizam danas i ovde. Ainsi, dans une lettre d’Aleksandar Vuco àdressée Marko Ristic, le 14 juillet 1930, il est écrit: " Nous avons reœu vos lettres, le petit film qui est très sympathique et les collages qui sont très beaux - surtout celui de Bor... J’ai montré vos collages et photographies à Djoka, Davico et Noe... " Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

87 M. B. Protic, op. cit., p. 15.

88 B. Aleksic, Chronologie, p. 142. En 1963, Ristic a déclaré : " Toute l’importance du surréalisme réside peut-être dans le fait qu’il était cette ’ Fiancée du vent ’ de Max Ernst, qu’il était un de ces vents qui apporte l’air pur, qui éclaircit la vue et sans lequel les araignées masqueraient vraiment le ciel de leurs toiles ", M. Ristic, Svedok ili saucesnik, p. 170.

89 D. Sretenovic, Bor, peintre de la nostalgie, Stevan Zivadinovic Bor, Musée d’Art Moderne, Belgrade 1990, p. 129.

90 K. Tajge, O fotomontazi, p. 160.

91 P. Bonitzer, Slikarstvo i film (Peinture et film), Institut za film, Belgrade 1998, pp. 87-89.

92 S. M. Eisenstein, Montaza atrakcija, Belgrade 1964, p. 57. La parenté entre le théâtre, le film et le collage a été rélevée par Eisenstein en 1923 dans son essai " Montaza atrakcija ": "J’introduit l’attraction comme un élément régulier, autonome et de première ordre dans la construction d’une pièce de théâtre - comme une unité moléculaire (c’est-à-dire, une unité des éléments constitutifs qui confère sa force agissante au théâtre, du théâtre en général). Ceci correspond totalement à l’’ arsenal plastique ’ utilisé par George Grosz, et aux composants de l’ illustration photographique (photo-montages) de Rodchenko ," Ibid, p. 30.

93 D. Matic, La pêche trouble dans l’eau claire (traduit par K. Popovic), Le surréalisme au service de la révolution, n° 6, Paris 1933, pp. 31-32. Dans ce même numéro ont également été publiés deux contributions : l’ une de Zdenko Reich, Préface à une étude sur la métaphore (25-27) et la seconde de Marko Ristic, L’humour attitude morale (36-39). Dans son texte Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, René Crevel a tout d’abord attriré l’attention sur la montée en force du nazisme et du fascisme, puis a presenté " le mouvement surréaliste " belgradois, en évoquant notamment les arrestations d’Oskar Davico, Djordje Kostic, Koca Popovic et Djordje Jankovic en décembre 1932 (pp. 36-39).

94 E. Roters, Collage und Montage, Tendenzen der Zwanziger Jahre, Berlin 1977, 3\38-3\41.

95 Le collage Je suis plus bas que le sable cette nuit de Dusan Matic pourrait appartenir à ce groupe d’oeuvres, mais la reproduction en noir et blanc n’autorise pas une comparaison détaillée, Nadrealizam danas i ovde, br. 3, Belgrade 1932, s.p.

96 A. Vuco, Podvizi druzine " Pet petlica " ( Les exploits de la compagnie des " Cinq petits coqs "), Belgrade 1959, pp. 13-14.

97 Je tiens à exprimer toute ma reconnaissance à Dr. Jelena Vuco qui m’a montré des photographies (négatifs) de cinq garœons, Djordje et Jovan Vuco et leurs amis, qui ont été pris en photos pour la réalisation des photomontages illustrant Podvizi druzine "Pet petlica ".

98 " La redécouverte du connu suscite le plaisir du moindre effort ", et " l’art, avec ses techniques, transforme ce qui est sans forme en une forme lisible, et même à en une forme qui précise l’ordre de perception dans le langage visuel. " J. Baudrillard, Simbolicka razmena i smrt, Gornji Milanovac 1991, p. 252.

99 Au nombre des collaborateurs de Saopstenja sont mentionnés les artistes suivants : Matic, Jovanovic, Vuco, Ristic, Thirion, Davico, Zivadinovic, Dedinac, Popovic, Kostic, Zivadinovic- Noe, etc. Compte tenu que la table des matières est, elle aussi, indiquée, il est possible d’en conclure que le bulletin aurait été très semblable à un almanach : parmi ses illustrations prévues figuraient des photographies, des collages, des cadavres exquis etc. Bien que cette revue surréaliste n’ait jamais été publiée, il semble que sa préparation était déjà bien avancée, et que des contributions avaient également été récueillies auprès de surréalistes parisiens. Depuis Paris, Koca Popovic a écrit le 23 novembre 1931 à Marko Ristic: " Thirion m’a dit qu’il vous enverra un collage de ses photographies (personnelles) qu’il faudrait publier en pleine page pour qu’ il ait un sens ", dans cette même lettre il est écrit que Ristic seul, sans intermédiaire, devrait directement collaborer avec la centrale surréaliste parisienne, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.

100 Une déclaration de Miodrag Ibrovac, professeur de l’Université de Belgrade, citée dans Strana Ibrovac (Page d’Ibrovac), est à l’origine de ce photomontage: " Je sens que vous avez gravement gâté cette langue. Vous n’avez aucune pureté ni tact dans votre langage. Vous vous mêlez aux cochers et aux domestiques, qui sont des individus grossiers. Eviter leur compagnie. On peut les plaindre, mais il ne faut pas parler avec eux," NDIO, n° 1, Belgrade 1931, s.p.

101 D. Jovanovic, Sada i ovde (Ici et maintenant), NDIO, n° 1, Belgrade 1931, p. 13.

102 Les divergences entre les intellectuels qui pensaient dialectiquement et " s’approchaient de la classe des jeunes ", ont été commentées par Jovan Popovic, en 1932, de la faœon suivante : " Dans leurs reflexions théoriques sans fin, les surréalistes essayent depuis huit ans de définir et d’interpréter leur attitude surréaliste envers le monde, mais nous, qui sommes réunis autour de Stozer, nous avons travaillé un an et demi en tout, et le résultat est déjà apparent, ou il le sera ", Lettre de Jovan Popovic adressée à Vane Zivadinovic Bor, à Belgrade, le 10 novembre, 1932, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte I.

103 W. Benjamin, Nadrealizam, poslednji trenutni snimak evropske inteligencije, Eseji, Belgrade 1974, p. 265.

104 M. Nadeau, op. cit., p. 140.

105 B. Aleksic, Dali: Inédits de Belgrade (1932), pp. 13-40.

106 Lettre de Vane Zivadinovic Bor, envoyée de Paris à Marko Ristic, le 4 juillet 1931, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte I.

107 S. Dali, Objets surréalistes, Objets psycho-atmosphériquesanamorphiques, Le surréalisme au service de la révolution, n° 3, 5, Paris 1931, pp. 16-17, 45-48.

108 Rosalind Krauss a consacré une intéressante analyse à la théorie de Dali sur les objets qui évitent la forme. R. E. Krauss, The Optical Unconscious, pp. 149-192.

109 A. Breton, Surrealism and Painting, P. Waldberg, Surrealism, p. 83.

110 A. Breton, L’Objet Fantôme, Le surréalisme au service de la révolution, n° 3, Paris 1931, p. 21.

111 Publication de la description de l’objet avec le vélo de Breton, S. Dali, Objets surréalistes, p. 17.

112 Lettre d’Aleksandar Vuco adressée à Marko Ristic, le 21 juillet 1930. Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

113 Lettre d’Aleksandar Vuco à Marko Ristic, adressée le 14 juillet 1930, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

114 M. Faber, Das Innere der Sicht, Östrreichisches Fotoarchiv im Museum moderner Kunst, Vienne 1989, p. 20.

115 K. Popovic, M. Ristic, Nacrt za jednu fenomenologiju iracionalnog (Projet pour une phénoménologie de l’irrationel), Belgrade 1931, pp. 74-82.

116 Vane Bor, Correspondance avec Salvador Dali, Belgrade, le 31 décembre 1932, Le surréalisme au service de la révolution, n° 6, Paris 1933, p. 46.

117 Dans cette même lettre Vuco parle de projets de collaboration avec les revues parisiennes: " J’ai besoin de ces deux photographies, parce que je voudrais proposer aux revues Bifur et Variétés toutes les photographies que vous ne publierez pas dans l’ Almanach. C’est pourquoi je te prie, si tu n’as pas besoin de ces deux photographies, ou si les pellicules sont chez toi, de me les faire parvenir, " Lettre de Nikola Vuco adressée à Marko Ristic, à Paris, le 17 février 1930. Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

118 S. Dali, Objets psycho-atmosphériques-anamorphiques, p. 47.

119 E. Krauss, The Optical Unconscious, p. 150.

120 Celjust dijalektike, Nemoguce, Belgrade 1930, p. 45.

121 W. Benjamin, op. cit. , p. 262.

122 Celjust dijalektike, p. 45.

123 J. Novakovic, Bretonov nadstvarni svet, Belgrade 1991, p. 11.

124 En discutant avec Nikola Vuco, j’ai appris qu’il n’a jamais rien possédé d’autre qu’un appareil photographique et des pellicules, et qu’il développait ses negatifs et tirait ses photographies dans des ateliers de photographes professionels, comme d’ailleurs le faisaient également Ristic et Bor. C’était là une pratique fréquente chez de nombreux autres photographes amateurs en Serbie entre les deux guerres mondiales.

125 Lettre de Nikola Vuco adressée à Marko Ristic, à Paris, le 17. février, 1930, Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II. Lors des préparatifs de la présente exposition, 48 photographies originales ont été trouvées, dont certaines sont mentionnées dans cette lettre.

126 D. Hollier, Surrealist Precipitates: Shadows Don’t Cast Shadows, October, The Second Decade 1986-1996, Londres 1996. p. 16.

127 R. Krauss, J. Livingston, L’amour fou, Photography and Surrealism, New York 1985, pp. 25-28.

128 Lorsque les photographies de Nikola Vuco ont été analysées pour la première fois, après soixante ans d’oubli, et présentées publiquement dans la thèse de doctorat de M. Todic, Istorija srpske fotografije 1839-1940 (Faculté de philosophie, Belgrade 1989), la photographie Le mur de l’agnosticisme a été publiée à l’envers dans plusieurs journaux et revues, mais aussi dans des catalogues très sérieux, car certains n’y ont pas reconnu, du permier coup d’œil, un mur de briques, Fotografija kod Srba (Serbian Photography), Galerija SANU, Belgrade 1991, 309.

129 H. Read, Surrealism, Londres 1961, pp. 45-75.

130 S. Sontag, Eseji o fotografiji, Belgrade 1982, p. 85.

131 Sur les constructions symboliques de Breton et Ristic concernant l’obscurité et la lumière v. J. Novakovic, Bretonov nadstvarni svet, pp. 19-25, 63-71, 113-141.

132 M. Todic, Nikola Vuco, Fotografie und Surrealismus in Serbien, (Nikola Vuco, Fotografija i nadrealizam u Srbiji),(Photographie et surréalisme en Serbie), Vienne 1990, p. 80.

133 Dans cette lettre de Vuco, il est dit, entre autres, : " Parmi elles se trouvent les dernières photographies que nous avons faites ensemble dans la vigne : la main posée sur un phare d’automobile, l’homme-vélocipède... Je me souviens que tu as de très mauvaises copies de ces photographies, et puisque les films sont chez moi, je t’en enverrai sans faute de meilleurs dans deux jours, " Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte II.

134 Matic, M. Ristic, Uzgred budi receno, Nemoguce-L’impossible, p. 133.

135 H. Kapidzic-Osmanagic, Srpski nadrealizam i njegovi odnosi sa francuskim nadrealizmom, p. 198. Selon les souvenirs de l’auteur, il a photographié sa femme Jelka Vuco deux fois sur le même cliché une fois de face et une fois de dos, M. Todic, Nikola Vuco, p. 80.

136 W. Schmied, Die neue Wirklichkeit Surrealismus und Sachlicheit, Tendenzen der Zwanziger Jahre, Berlin 1977, p. 4\4.

137 D. Hollier, Surrealist Precipitates: Shadows Don’t Cast Shadows, pp. 7-24.

138 Ibid, p. 7.

139 B. Aleksic, Hronologija (Chronologie), p. 142.

140 E. Jaguer, Les Mystères de la chambre noire, Le Surréalisme et la photographie, Paris 1982, p. 36.

141 Seul ce photogramme de Marko Ristic a été exposé en 1969 au Musée d’Art Moderne à Belgrade, puis deux autres photogrammes sont entrés dans le Legs de Marko Ristic. Les préparatifs de la présente exposition ont permis de retrouver treize autres photogrammes qui faisaient partie de cette même série réalisée en 1928 à Vrnjacka Banja, en même temps que les photogrammes de Bor.

142 R. Krauss, J. Livingston, L’Amour fou, p. 125.

143 P. Tausk, Photography in the 20th Century, Londres 1980, pp. 101-102.

144 A. Breton, Manifeste du surréalisme, Gallimard\Idées, Paris 1972, p. 29, 21.

145 V. Zivadinovic Bor, O automatizmu u likovnoj umetnosti, Stevan Zivadinovic Bor, Pojetike srpskih umetnika XX veka 4, Muzej savremene umetnosti, Belgrade 1990, p. 085.

146 V. Zivadinovic Bor, O automatizmu u likovnoj umetnosti, Stevan Zivadinovic Bor, p. 085.

147 P. Bonitzer, Slikarstvo i film, p. 27.

148 V. Zivadinovic Bor, Fetis kao madjionicar, Stevan Zivadinovic Bor, p. 085.

149 Vane Bor a réalisé cette série de portraits de Vjera Bakotic à la demande de son futur mari Koca Popovic en 1931, à en juger par une lettre conservée de Popovic, adressée depuis Paris à Marko Ristic, le 30 novembre 1931, et où il est dit : " Demandez à Vane de contacter Vera et de la photographier. S’il le veut! ", Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.

150 D. Sretenovic, Borovo slikarstvo ceznje, Stevan Zivadinovic Bor, pp. 103-129.

151 D. Ades, Photography and the Surrealist Text, R. Kraus, J. Livingston, L’Amour fou, p. 176.

152 M. Ristic, O dnevnicima, o kontinuitetu, o nadrealizmu i o vetru, Razgovor sa Feliksom Pasicem, Svedok ili saucesnik, p. 170.

153 Stozer, n°. 10, 11, 12, Belgrade 1932, pp. 296, 301, 316.

154 J. Delic, op. cit, p. 91. Dans une lettre adressée à Seva Ristic le 8 mars 1937, Bela Krleza a souligné toute l’importance de cet essai: " Picasso est très chic là-dessus... ", Legs de Marko Ristic, Archives de la SANU, Belgrade, 14882, boîte III.

155 W. Benjamin, Surréalisme, p. 266.

156 M. Nadeau, op. cit, pp. 163: M. Ristic, Posle Smrti Milana Dedinca i André Bretona, Svedok ili saucesnik, 261-285: M. Ristic, La nuit du tournesol, La nouvelle Revue Franœaise, n° 172, Paris 1967, pp. 699-706.

157 E. Jaguer, Les Mystères de la Chambre Noire, Le surréalisme et la photographie, Paris 1982, 14: F. M. Neususs, R. Heune, Das Fotogramm in der Kunst des 20. Jahrhunderts, Keln 1990, pp. 266-267: M. Faber, Das Innere der Sicht,....: M. Faber, The Dissapeareance of things, Museum moderner Kunst, Vienne 1992.

158 G. Ribemont-Dessaignes, Man Ray, Les feuilles libres, n° 40, Paris 1925, pp. 267-269.

159 M. Ristic, Svedok ili saucesnik, p. 171.

160 Dans les revues surréalistes franœaises, la photographie apparaît dans trois fonctions différentes : 1. illustrant un texte, 2. présentée comme une œuvre d’art, 3. comme une manifestation technique de la photographie ou une mécanisation de l’inspiration, A. Mousseigne, Funktion und Stellung der Fotografie in der Zeitschriften der Surrealistischen Bewegung 1929-1939 in Frankreich, Das Innere der Sicht, Österreichisches Fotoarchiv im Museum moderner Kunst, Vienne 1989, pp. 31-39.

161 K. Tajge, O fotomontazi, p. 157.

162 M. Ristic, 12 C, p. 35.

163 J. Cocteau, Photographie, Les feuilles libres, n° 26, Paris 1922, p. 133.

164 Nadrealizam danas i ovde, n° 3, Belgrade 1932, p. 51.

165 Ibid: M. Ristic, 12 C, pp. 36-37.

166 L. da Vinci, Traktat o slikarstvu, traduit par Vjera Bakotic, Belgrade 1964, pp. 45-46.

167 M.R. (M. Ristic), Pred jednim zidom (Devant un mur), Nadrealizam danas i ovde, n°. 3, p. 51. La présentation de l’almanach Nemoguce-L’impossible et le manifeste du surréalisme serbe ont été publiés sur les mêmes pages, parallèlement avec le texte théorique de Dali sur la méthode de l’" activité critique et paranoïque " selon laquelle, entre autres, la peinture du surréalisme ne doit rien à la réalité, S. Dali, L’âne pourri, Le surréalisme au service de la révolution, n° 1, Paris 1930, pp. 9-12.